About Incl.

Currently there is a large migration process in large parts of the European Community. Many countries are challenged in a multicultural and complex world in which education systems are challenged in many respects. Different European countries have different ways of creating intercultural competence.

The need for intercultural perspective is one of today’s most important educational perspectives and is emphasized in international agreements by agencies such as the UN, UNESCO and the Council. Two of the EU’s eight key competences (Education 2010: “Key Competences  for Lifelong Learning – A European Reference Framework) is about the concept of intercultural competence as an important and necessary supporting competence.

In the area of society according to the curriculum in all educational programs within the European Union tells us that respect for the individual, diversity, openness and tolerance towards other cultures must be stated as major objectives of the citizens. This reflects an ambition that the training should help us to live together with each other in our global, multicultural, international complex world.

The need to exchange and share experiences is crucial on issues regarding the mapping of the student’s previous school experiences, learning processes based om previous school experience, the methodology of work and the guidance to inclusion. The project aims to increase the knowledge of the participating countries, England, Belgium and Sweden.

The whole project is being led by the Helsingborg partner. The project will appoint two persons from each partner to be part of a steering group. Each partner will appoint a local project leader (one from the steering group) who will be responsible for all local activities and documentation. Each project leader will have a local project group. The  conclusions of a project meeting will consist of documentation of what will be wise to do in the future, accordingly to the GLL method from researcher Tom Tiller, Tromsoe, Norway. GLL stands for “Gjort” (G), “Lärt” (L) och “Lurt” (L) in the Norweigan language. In translation this will be letters DLW; “Done”, “Learnt” and “Wise to do”.